Pisarz 2.0
![]()
![]()
Terminu ”pisarz 2.0” po raz pierwszy użyłem w felietonie, w którym porównałem dwie pisarskie postawy: Dukaja (1.0) i Doctorowa (2.0). Oczywiście bliżej mi do Doctorowa i to jego tropem chcę podążać, przy okazji dużo starając się dać od siebie.
Pisarz 2.0 to twórca, który nie jest uzależniony od wydawcy, a już zwłaszcza od wydawcy (i procesu wydawniczego) starego typu. Nie tylko pisze, ale też publikuje i promuje swoje książki sam, wykorzystując przy tym wszystkie, praktycznie nieograniczone możliwości, jakie daje Web 2.0. Samodzielne przygotowane reklamówki na YouTube, własne projekty okładek, specjalne edycje książek do mediów elektronicznych, nietypowe (i przy okazji niskobudżetowe) działania promocyjne – to niektóre z działań, jakie do tej pory podjąłem. A energii mam jeszcze bardzo dużo.
Nie chodzi mi jednak tylko i wyłącznie o self-publishing. Żywię się absurdem i jednocześnie technologią, stąd eksperymentuję z nowymi mediami, stając się nie tylko narratorem, ale i bohaterem literackich zdarzeń. Próbuję w ten sposób uchwycić znaczenia, których nigdy nie udałoby się odszukać, gdyby nie osobiste i żywe zaangażowanie. Głównie chodzi mi o Google-translated fiction.
![]()
Pisarz 2.0, czyli co ma Doctorow, czego nie ma Dukaj
Przeczytałem ostatnio na stronach serwisu książkowego Wirtualnej Polski felieton Jacka Dukaja “Copyrightowa wojna światowa”. Pretekstem do jego napisania była książka Eastern Standard Tribe Cory Doctorowa. Rozważania Dukaja o “cienkiej, zygzakowatej granicy między starą science fiction i nową science fiction”, były ciekawe, ale mniej istotne. Więcej »
![]()
Mashable: 6 miejsc, gdzie wydasz książkę drukiem
Wczoraj na łamach Mashable, Shevonne Polastre opublikowała listę 6 najpopularniejszych serwisów dla samodzielnych wydawców (self-publishers). Chodzi o serwisy internetowe, w których autorzy mogą sami wydać swoją książkę. Jedyne, co muszą mieć, to jej treść. Więcej »
![]()
Opublikuj własną książkę w Feedbooks.com
Wiele osób zastanawia się, jak opublikować swoją powieść, opowiadanie, dramat, wiersz. Zgodnie z obietnicą, przedstawiam poniżej jak to zrobić w kilkanaście, kilkadziesiąt minut – i udostępnić swoje dzieło czytelnikom na całym świecie. Więcej »
![]()
Jednosekundówka w Lulu Book Review
Reklamówka została umieszczona w przeglądzie trailerów książkowych na blogu Lulu Book Review. Cieszę się, że została zauważona, zresztą po raz kolejny. Wcześniej pisali o niej Adrian Graham oraz Joanna Penn. Najwięcej radości daje mi jednak idealne odczytanie intencji. Więcej »
![]()
Google-translated Day
Stało się. Zrobiłem to, co mi chodziło po głowie od czasu, gdy rzuciłem się na Google-translated fiction.Wczoraj urządziłem Google-translated Day – wykorzystując specjalnie stworzony do tego profil na Twitterze opisałem dzień ze swojego życia, wspomagając się przy tym automatycznym tłumaczem, jakim jest Google Translate Beta. Więcej »
![]()

Polish tech-absurdist and mobile fiction writer 3.0 beta. Addicted to ebooks and technology. Guest writer at 


