Jak dodać polskie książki do iBooks?

Każdy, kto ściągnął na iPhona lub iPoda Touch aplikację iBooks, w pierwszej kolejności chce sprawdzić, ile i jakie polskojęzyczne książki znajdują się w księgarni Apple. Nie jest ich dużo, co więcej trudno je znaleźć.

Dlatego w tym krótkim wpisie podzielę się kilkoma radami, jak to zrobić, żeby nie stracić cierpliwości, co nie jest łatwe, gdyż w iBookstore (księgarni “na odwrocie” iBooks) nie ma możliwości wyszukiwania według języka, lista podpowiedzi jest przypadkowa, a sam program działa niesamowicie wolno.

Książki dostępne w polskiej wersji iBookstore są darmowe i pochodzą z zasobów Project Gutenberg (klasyka literatury w domenie publicznej) i jest ich około 14 tysięcy. Jeśli wejdziemy na oficjalną stronę PG, łatwo znajdziemy listę polskojęzycznych książek. Pozycji na liście jest kilkadziesiąt.

Już tutaj widać, że panuje bałagan. Niektóre książki wcale nie są po polsku. Można sądzić, że problem działa również w drugą stronę: mogą być książki nie występujące na liście, które napisane są w języku polskim. Taki sam bałagan panuje niestety wśród tytułów w iBookstore. Co więcej: niektórych z nich wcale nie ma.

Zamiast więc szukać książek bezpośrednio w iBookstore, warto zainteresować się dwiema innymi metodami.

1. Wgrać przez iTunes

Ściągnięcie książki bezpośrednio u źródła książek, czyli w serwisie Gutenberg, daje jedną niepodważalną korzyść. Mamy możliwość szybkiego przejrzenia zawartości książki  – po ty, by chociażby sprawdzić czy faktycznie jest po polsku. Na iPhonie należałoby najpierw książkę wgrać do iBooks, otworzyć i dopiero wtedy przekonać się, że jest np. po angielsku.

Gdy znajdziemy interesujący nas tytuł, najlepiej ściągnąć go na dysk. Odradzam opcję wpisywania tytułu w oknie wyszukiwania iBookstore. Jest to porażka. Nie wiadomo z jakich powodów niektóre książki nie pojawiają się na liście wyników. Całkiem niedawno wgrałem na iPada Sklepy Cynamonowe Bruno Schulza. Książki nie było łatwo znaleźć, wyszukiwanie po pełnym tytule, albo imieniu ORAZ nazwisku autora nie dawało rezultatów, ale mimo wszystko się udało. Gdy to samo chciałem zrobić teraz, tytuł zniknął z listy.

Jeżeli chodzi o polskojęzyczne książki, to Project Gutenberg jest tylko jednym ze źródeł. Więcej pisałem na ten temat w tym wpisie, teraz przypominam dwa:

:. Feedbooks - rozwijana przeze mnie inicjatywa publikowania przez polskich pisarzy książek w tym serwisie po roku spowodowała, że polskich książek jest prawie 100 tytułów, w tym darmowe fragmenty najnowszych publikacji Wydawnictwa Nowy Świat. Sprawdź tutaj.
:. Bezkartek
– lista około 100 darmowych książek, głównie z domeny publicznej. Sprawdź tutaj.

Do iBooks można dodawać tylko niezabezpieczone pliki ePub, więc nie ma możliwości przerzucenia swoich książek z eClicto.

Drugim obsługiwanym formatem jest pdf, na iPhonie czytanie pdf-ów jest jednak męczarnią.

2. Przegrać ze Stanzy

Jeśli ktoś już używa Stanzy i ma w niej kolekcję polskich książek, może podłączyć iPhone’a do iTunes i dokonać synchronizacji. Najlepiej wybrać z listy aplikacji samą Stanzę, i zaznaczyć ją do synchronizacji, wtedy unikamy pełnej i z reguły bardzo czasochłonnej synchronizacji.

Przed podłączeniem Stanzy trzeba sprawdzić w ustawieniach aplikacji czy włączona jest opcja “Export to iTunes”. Jeśli tak jest, książki ze Stanzy powinny automatycznie znaleźć się w katalogu “Książki” w iTunes, a wtedy należy dokonać kolejnej synchronizacji – tym razem samego iBooks.

Jeśli podobał ci się artykuł, prosiłbym o kliknięcie w przycisk "Lubię to". Zachęcam do subskrypcji wpisów na blogu oraz pobierania darmowej edycji Hasła niepoprawnego. Połączmy się również na Twitterze i Facebooku.

Related Posts with Thumbnails

Comments and Reactions: View Comments

Comments enhanced by BackType Connect reactions from Twitter, FriendFeed, Digg, Reddit and Hacker News.

blog comments powered by Disqus